Thursday, November 28, 2019
John Donne Essays (1236 words) - Abrahamic Mythology, Fallen Angels
  John Donne    Purify my heart for I have sinned: An Irony In John Donnes Batter my  heart, three-personed God; for You, the moral and religious qualms of the  speaker are manifest in a sonnet which seems at first almost like an avowal  between lovers. These convictions of guilt, which stem from his sexual emotion,  are what induce desire for a creator/creation relationship with God. With  further analysis, the violent and sexual slant on the relationship is also  revealed. The first expression provides the reader with an initial framework for  the mood of the poem. Donne says, Batter my heart, (1) This opening word  is the first of an upcoming myriad of terms of violence. The impression given is  that the speaker is either a vulnerable and/or masochistic person. However, it  becomes evident in the lines ensueing that the speaker is somewhat disconcerted.    Batter my heart, three-personed God; for You As yet but knock, breathe, shine,  and seek to mend; That I may rise and stand, oerthrow me, and bend Your  force, to break, blow, burn, and make me new. (1-4) In lines 1 and 3, he is  asking God for torment, to be overcome. In lines 2 and 4, he is requesting to be  fixed, mended, made new. The speaker is vascillating between the two; he seems  indecisive. The verbs in lines 2 and 4 oddly parallel eachother. They are  thematically similar; complementing, but at the same time contradicting. Knock  corresponds to break, as breathe does to blow, and so  on. Nonetheless these lines allude to the subordinate role that he takes. In  line 5, a complication emerges. He is to another due. (5) There is  another character in the poem who has seized him by force, like an usurped  town. (5) In the appropriation of a town, the usurper must be the new ruler  of the town, the authoritative leader who snatches the reins of power from the  original leader. This image of an usurped town makes an interesting  metaphor for Satans heist of a mans soul from God. It is the Christian  belief that the human spirit, originally owned by God, is at a constant battle  with the devil, who in turn provides perpetual temptation to which the    Christians fall, and want God to mitigate. The speaker says, Labor to admit    You, but Oh, to no end! (6) He desires and works to admit God as the  beholder, the controller and owner of his spirit, but the Devils seizure is  to no end. His defense of the viceroy in him proves weak and  untrue. (8) A town is also not quite as unyielding as it appears from the  outside. We saw from line 1 that the speaker wants to be taken by God. Since he  is betrothed unto Gods enemy, he needs for God to break his tie to    Satan, and to imprison him so that he would unsusceptible to the Devils  domination. Like someone snared in a defective marriage, he must be divorced  or untied from the knot. The manner in which Donne describes this  depicts the violent nature of how he wants God to rescue him. He says, Take  me to You, imprison me. (12) It is also obvious in his use of harsh verbs-  batter, knock, oerthrow, break, blow, burn, usurp, break, imprison. It seems  to me that the speaker is so keenly aware of his sins and shortcomings that it  is imperative that God not only saves him from his sinful ways, but does so in  an intense, brutal manner. It is a role which he wants God to play because he  feels the need to be rebuked in two divergent respects; that of the creator and  of the restorer. These particular yearnings of treatment demonstate the elevated  fervor and passion of his religious conviction, which in this case is  accompanied by brutality to recompensate his sins. This passion is implicated  with a sexual character. Batter my heart. (1) In laymans terms it  would say hurt me. Interestingly, the word heart during Donnes  era had a sexual connotation. (A Dictionary of Shakespeares Sexual Puns and  their Significance) This definition does not actually come into play until the  concluding lines, where he speaks of being raped by God. Except You enthrall  me, never shall be free,/ Nor ever chaste, except You ravish me. (13-14)    Donnes choice of words is imperative in ascertaining the sexuality of the  poem. The word enthrall means to captivate, charm, and hold in slavery.    The previous and following phrases, imprison me, and never shall be  free, (13) indicate that Donne    
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
 
 
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.